El alumnado del proyecto plurilingüe pasa por el escenario

Desde del inicio del programa de plurilingüismo este centro ha tenido muy claro. «La importancia de esta actividad (el teatro) para el desarrollo de la expresión oral, la corrección de la pronunciación y el perfeccionamiento de la expresión artística y corporal se ha evidenciado a lo largo de estos últimos siete años en las representaciones teatrales celebradas en este centro y en otros de Granada y provincia». En la muestra de este año subieron al escenario los alumnos de 3º de la ESO (grupo C) para representar ‘Drama sketches selection’. Por su parte sus compañeros de 3º D pusieron en escena ocho actuaciones de ‘Camera Café’ en francés; y el grupo D de cuarto de la ESO representó ya pasadas las nueve de la noche ‘Féminocratie’ y ‘Pablo’. En la preparación de estos grupos han intervenido varios profesores de la Escuela de Teatro de Granada, especialmente su director, Gerardo Ruano, y los profesores Fernando Rodríguez, Thomas Gioia e Isabel Rodríguez.

La profesora de inglés y coordinadora del proyecto plurilingüe, Celia Molina, aclaraba un «error que se repite una y otra vez. En este instituto no es que hay grupos de Francés y de Inglés. El planteamiento del proyecto bilingüe está por extinguir para ser sustituido por el plurilingüe y ya va por tercero. Precisamente la actividad del teatro comienza  en este curso por eso es el primer año que tenemos teatro en inglés». Así queda aclarado que son los mismos alumnos y alumnas los que estudian dos asignaturas en inglés y otras dos en francés. Precisamente este programa contempla para este alumnado una hora extra que en el IES Generalife se dedica al teatro por lo que todos los alumnos tienen que participar dado su carácter obligatorio. «Todo el alumnado del proyecto plurilingüe tiene que pasar por el escenario», señala Celia, antes de reconocer que con ello se aprecia «un auténtico salto cualitativo».

Desinhibición

Por su parte el director de la Escuela de Teatro de Granada, Gerardo Ruano, indica que con su trabajo intenta principalmente que los chicos y chicas descubran sus recursos interpretativos para lo que recurre a lo que él denomina ‘desinhibición de bloqueos’ que les ayudará a ser capaces de dar vida a un personaje. También destaca y agradece  la colaboración de los profesores de lenguas extranjeras que les ayudan a pronunciar más correctamente los textos a los alumnos y alumnas.

En esto también están de acuerdo algunos de los actores y actrices noveles que nos dieron sus primeras impresiones. Así, Víctor, del primer grupo en subir al escenario del Teatro del Zaidín dijo que para él había sido una experiencia nueva y bastante emocionante. Por su parte María manifestaba estar menos nerviosa que sus compañeros pues ya había tenido la oportunidad de representarla en el encuentro mantenido en el IES Ángel Ganivet días atrás y al igual que  Rafa señalaban que se lo pasa muy bien. Arturo, un alumno que interpretaba el papel de bombero, contaba que era la primera vez que había actuado en público, y añadía: «Ha estado chulo y no me he puesto nervioso. Además, me ha servido para mejorar bastante la pronunciación». Opiniones compartidas por sus compañeros Benito y Eduardo.

Compartir:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.