Antonio Robles: «Cuento historias que han tenido lugar desde un poco antes del inicio de la Guerra Civil hasta entrado el año 2000»

Portada del libro – ¿Qué es «Memoria de Santeña»?

– Son una especie de historia, no con muchos datos, de personas, lugares y acontecimientos que han tenido lugar desde un poco antes del inicio de la Guerra Civil hasta entrado el año 2000. Sobre todo, descripción de gente que tuvo una importancia enorme.

– ¿Cómo se gesta esta publicación?

– Mi casa era la posada y por lo tanto tuve la oportunidad de conocer a mucha gente de la  que oí muchísimas cosas. A mí me sorprendía mucho unas veces las cosas relacionadas con la guerra, con la gente de la sierra,… También mi madre me contaba muchas cosas, otras las indagé por mi cuenta al hacerme mayor,… Ese es el origen de los “Secretos del Marchan” que es la segunda parte. También hay episodios que he vivido últimamente. Las “Crónicas” tienen sus génesis en las anécdotas recopiladas por mi  hermano mayor, aunque no nos llevamos mucho tiempo, que acaba de fallecer, cuando se jubiló le pedí que me enviase todo lo que recordara sobre los tipos curiosos, el me lo mandó como un anecdotario y con lo que yo recordaba les di cuerpo, las amplié y forma literario para que fueran más agradables de leer.

– ¿Cuál ha sido el proceso composición que ha seguido?

– Este proceso se inició hace unos veinte años pues al principio no estaba prevista su publicación. Lo he venido haciendo sin prisas, tal y como venía, lo he abandonado muchas veces incluso años y ya cuando mi hermano me envió los cuadernillos vi que merecía la pena hacer algo en conjunto y me puse a ello, esto hará unos cuatro años alternando con mi trabajo. 

  – ¿Por qué Santeña y no Santa cruz del Comercio?

-Al principio decidí llamarlo Crónicas, pero como consta de dos partes muy definidas, éstas y Los Secretos decidí llamarle así. Cuando nació el grupo de teatro ya tenía hecho el libro y me gusta por darle quizás por hacer ver a la gente que no se trata exactamente de Santa Cruz, lo mismo que he cambiado nombres de lugares y de personas cuando creía que era más oportuno.

– ¿Se puede sentir alguien molesto por lo que se cuenta en este libro?

– He tenido que cambiar muchas cosas para darle una forma menos directa. También por darle una forma literaria al igual que hace Leopoldo Alas “Clarín” en “La Regenta” que  cuando se refiere a Oviedo lo hace llamándola Vetusta, o  Antonio Molina , con Mágina.

– Entonces, ¿Cuánto hay de realidad y cuánto de ficción en este libro?

– La base de las Crónicas son más reales a las que yo simplemente le he dado forma literaria pero los Secretos están más recreados, incluso algunos episodios como “El Quemao” lo está totalmente o “Guillermin” donde hay mucha fantasía.

Expresiones locales 

– ¿Qué importancia concede a las expresiones locales a la hora de retratar el lenguaje de los personajes?

– Considero como digo en la presentación si a un mendigo lo despojamos de sus harapos ya no es mendigo, pues si a estas gentes le privamos de su lenguaje que quizás sea lo más identificativo de estas personas ya no serán ellas. De hecho en algún caso como puede ser en las Crónicas los hay demasiado rudos o fuertes. 

Una de las ilustraciones de los alumnos de la Escuela de Arte

– ¿Quiénes son los autores de las ilustraciones?

– Son varios alumnos de la Escuela de Artes y oficios de Granada, coordinados por su profesora Doña Lola Aguilar.

– ¿Se considera un hijo pródigo lo digo por la vuelta a su lugar de nacimiento y la formación de un grupo de teatro en su pueblo natal?

– No. Pues aunque he estado muchos años fuera, primero en París y luego en los distintos destinos como profesor de Francés, Filosofía e Inglés, nunca he perdido el contacto con mi pueblo. Lo que ocurre es que ahora tengo más tiempo y vengo más y luego como me gusta mucho el teatro y tengo grandes amigos como los hermanos Hinojosa, Luis y Manuel, lo hemos puesto en marcha.

– ¿Cuáles han sido los primeros comentarios de los primeros lectores de su libro?

– Toda la gente del pueblo que lo ha leído ya me ha dicho que se han emocionado, que se han reído, especialmente en los capítulos en los que aparece Francisco, “El Gato”. Incluso alguno ha sugerido que debería estar en la escuela como libro de lectura  para que los niños y niñas conozcan historias de su pueblo. La gente de fuera que lo leyeron antes de editarlo me dijo que les había encantado y que valía la pena publicarlo.

  – ¿Cuál ha sido su tirada?

– He realizado una autoedición de 300 ejemplares que se comercializan a 10 euros a pesar de que a mí me ha costado unos 4000 euros, pero  no lo hecho en plan lucrativo. He querido que mis paisanos tengan una historia del pueblo que he dedicado a mi madre y a mi hermano Juan. Los interesados en la adquisición de este libro libro pueden llamar a los teléfonos: 659 760 118, ó 958 363 822.

Más información y vídeo de la presentación: ALHAMA COMUNICACIÓN

  

Compartir:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.