Convivencia en las aulas y fuera

En nuestro instituto hay ni√Īos de muchas nacionalidades: Chile, Ecuador, Per√ļ, Ruman√≠a, Senegal, Marruecos, Portugal… En el aula , en el trabajo diario, en cada materia, se trabaja la interculturalidad incorporando en las unidades did√°cticas contenidos que relacionados con los lugares de origen de nuestros alumnos, participando ellos de manera activa a la hora de hablar de su pueblo y su cultura, nos acercan a sus or√≠genes y forma de ser. Tambi√©n nos visitan ONGs relacionadas con la interculturalidad con las que hacemos varios talleres.

Eso no es todo. En las actividades trimestrales complementarias como son el 25 de noviembre, día contra la violencia de género; el treinta de enero, día de la paz, o como ahora la semana cultural, llevamos a cabo siempre actividades pluriculturales en las que participa activamente todo el alumnado. Durante todo el curso están pendientes de cuidar todos estos detalles.

Colaboramos en este trabajo muchos compa√Īeros, pues participamos activamente en el programa Escuela Espacio de Paz que en nuestro instituto lo coordina nuestro compa√Īero Mario Marquina. El jefe de estudios Jos√© Manuel Franco Amador, coordinador incansable de la semana cultural tambi√©n est√° muy implicado. Para nosotros, una de las expresiones culturales m√°s importantes de un pueblo es su lengua. Por eso , en la semana cultural nos parec√≠a muy importante que se encontrasen, se escuchasen y se¬†viesen mutuamente todas las lenguas que conviven en nuestro centro. Por otro lado, los cuentos son una de las maneras m√°s espont√°neas¬†con las¬†que los pueblos¬†¬† trasmiten su manera de pensar, su cultura, por eso pens√© en el cuentacuentos como¬† una fiesta en donde las lenguas de todos los pueblos se encontraran¬†y festejaran dicho encuentro.

Escuchar un dialecto ancestral senegal√©s, el √°rabe cl√°sico mezclado con el √°rabe de Marruecos, junto al rumano, el franc√©s, el ingl√©s, y el castellano como lengua que traduce y es lugar de encuentro, incluso la poes√≠a de las lenguas indoeuropeas como son el lat√≠n y el griego, ha sido para todos nosotros una experiencia que nos hace creer en el encuentro entre los pueblos. Los cuentos que nos hablan del amor, del respeto, de la muerte, la codicia,¬† la libertad, los viajes, la belleza, la sabidur√≠a, han hablado en nuestro escenario, y el alumnado, como p√ļblico expectante permanec√≠a descubriendo por un lado el sonido danzar√≠n y m√°gico de las lenguas de sus compa√Īeros y, por otro, la sabidur√≠a de la palabra hablada.

Iniciar este trabajo no es dif√≠cil, es lanzar una piedra al agua y dejar que las ondas se vayan agrandando, es as√≠, lanzas la propuesta en las aulas, y en principio¬†no son muchos los alumnos o las alumnas que se suman a la propuesta, pero¬†el trabajo se inicia igualmente, y seg√ļn vamos trabajando van surgiendo nuevas voluntarias y voluntarios que sienten la necesidad de que se les vea y se les oiga su voz.

Las alumnas siempre son m√°s entusiastas para las actividades creativas, pero los chicos muestran su deseo de participaci√≥n con la colaboraci√≥n, con la ayuda, y entonces te encuentras momentos √ļnicos en los que compa√Īeros y compa√Īeras que en¬†el aula a penas se relacionaban, est√°n trabajando juntos en la traducci√≥n de un cuento, en la recopilaci√≥n de materiales para la escenograf√≠a, en la resoluci√≥n de alg√ļn problema t√©cnico, y cada alumno va¬†as√≠¬†encontrando su espacio, su modo de expresarse y de participar.

Los ensayos siempre generan ilusi√≥n y nerviosismo, y esa energ√≠a es perfecta¬†a la hora de crear algo nuevo. Por otra parte, el respeto, la interacci√≥n, el reconocimiento de la lengua y la cultura del compa√Īero o de la compa√Īera va surgiendo en el trabajo y la colaboraci√≥n de una manera espont√°nea y natural. As√≠, lo que era invisible se hace visible, lo que no se comprend√≠a, ahora resulta interesante, y el resultado final es sumamente gratificante. Las horas de esfuerzo son recompensadas m√°s que de sobra¬†con la alegr√≠a del alumnado, tanto del que ha participado como del p√ļblico, que ha disfrutado de la magia que genera la m√ļsica de las lenguas, la pluralidad, el escenario, los colores, el mestizaje y todo en su conjunto.

Compartir:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *