Un jueves cualquiera en el programa bilingüe del CPIFP Hurtado de Mendoza

 

Este es el quinto año en el que la metodología AICLE/CLIL (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras/Content and Language Integrated Learning) se está poniendo en práctica con chicos y chicas en nuestro centro educativo. La evolución metodológica que está produciendo la utilización de un idioma diferente al español en nuestro sistema educativo es de un calado y potencia que supera a los últimos avances que se han incorporado a la educación en los últimos años, como pueda ser, entre otros, la incorporación de las nuevas tecnologías. El llegar a este jueves cualquiera no ha sido un camino ni fácil ni exento de dificultades.

 

Todo empezó, hace casi siete años, con el compromiso profesional y personal de todos y cada uno de los miembros del Departamento de Hostelería y Turismo que, en algún momento, han participado en el Equipo Educativo Bilingüe para intentar llevar al mejor puerto posible esta tarea, que al principio se antojaba complicada. Es un esfuerzo para el profesorado que únicamente está recompensado con la satisfacción personal y profesional de ver como los chicos y chicas mejoran su formación en inglés a la vez que aprenden una profesión.

La ayuda, entusiasmo y profesionalidad de Jeff Greene, Emily Campbell, David Whiteside y Emily Bunting, nuestros cuatro auxiliares lingüísticos norteamericanos durante los últimos cuatro años, han acercado la realidad cultural del mundo anglosajón a nuestro alumnado y han contribuido de una manera inestimable a mejorar el aprendizaje del inglés, tanto al alumnado como al profesorado.

 

Los expertos coinciden, el uso del inglés como instrumento de comunicación en el aprendizaje de contenidos refuerza el aprendizaje de los contenidos en sí mismos y del inglés. Fátima, Jesús, Alejandro, Soraya, Ana, Laura, Yolanda, Javier, Sandra, Mayca,Víctor, Virginia, Rosa, José María, Vanesa…, son algunos de los más de ciento veinte chicos y chicas que han participado y protagonizado esta nueva y vanguardista concepción en el aprendizaje y uso de otro idioma diferente del materno y que está llamada a ayudar a
corregir el déficit histórico que nuestro país ha tenido en el aprendizaje del inglés. La realidad del nivel medio de inglés de los españoles es una cuestión que nos distancia del resto de países de nuestro entorno y una asignatura que lleva pendiente demasiadas décadas en  nuestro sistema educativo y a la que nos habíamos acostumbrado con cierta resignación e impotencia. Todavía mucho menos podemos disociar el uso del inglés del resto de competencias profesionales exigibles a futuros profesionales de la información turística, nuestro alumnado lo sabe y nosotros lo sabemos. No hay duda, el inglés será para ellos una
herramienta básica en su itinerario formativo y profesional, a la vez que multiplica sus posibilidades de encontrar un empleo.

El autor de este artículo explica a profesorado europeo la historia y funcionamiento del programa bilingüe de este centro
El autor de este artículo explica a profesorado europeo la historia y funcionamiento del programa bilingüe de este centro

Profesores europeos se interesan por el funcionamiento del proyecto bilingüe de la antigua ·Escuela de Hostelería

Para el próximo curso, se ha aumentado de treinta a sesenta el número de plazas que se ofertan en esta modalidad bilingüe. Como Centro Integrado de Formación Profesional estamos llamados a jugar un papel destacado en la docencia de módulos profesionales en otros idiomas de la Unión Europea.

Los chicos y chicas de nuestro programa bilingüe coinciden en que han visto cómo el mayor esfuerzo que han tenido que hacer para poder trabajar los contenidos en inglés ha mejorado mucho sus competencias comunicativas en dicho idioma y, tanto el alumnado del grupo como su profesorado, sabemos que es el fruto de un esfuerzo y compromiso compartidos por ambas partes.

Nuestro programa bilingüe incluye más del ochenta por ciento de los contenidos de cada uno de los módulos profesionales en inglés, lo cual varía según el módulo, ya que incluso en algún módulo profesional se llega al cien por cien, y en segundo curso está previsto que la media de contenidos en inglés en los módulos profesionales sea muy parecido al del primer curso.

El día a día en clase de los grupos bilingües incluye, entre otros, materiales audiovisuales en inglés, apoyo en nuevas tecnologías, interacción con el auxiliar lingüístico nativo, actividades escolares y extraescolares en las que se utiliza el inglés. Poco a poco el inglés se está abriendo paso en la vida diaria del centro, es ya un elemento más del mismo, está dando un valor añadido al Ciclo de Grado Superior de Guía, Información y Asistencia Turísticas y es uno de los pilares que sostienen y da dinamismo a nuestro Centro Público Integrado. Lo que para algunos centros educativos puede ser algo todavía futuro y distante, es ya presente y realidad en el CPIFP Hurtado de Mendoza. Las perspectivas a medio y largo plazo son ilusionantes y estimulantes, aunque por lo que a este jueves cualquiera se refiere, la clase ya ha comenzado. Hoy se van a trabajar aspectos del plan de marketing, aunque quizás mejor deberíamos decir “aspects of the marketing plan…”.

 

Ver MEMORIA DEL CICLO FORMATIVO BILINGÜE EN INGLÉS DE TÉCNICO SUPERIOR EN GUÍA, INFORMACIÓN Y ASISTENCIAS TURÍSTICAS,  (2000 horas) (Cursos 2006/1023 – Autor: Antonio Reyes) 

 

En el curso 2013/14 el CPIFP Hurtado de Mendoza duplicará su  oferta de plazas en el Ciclo Bilingüe

Después de una trayectoria contrastada  en la implantación de enseñanzas bilingües  de seis años, para el próximo curso, el CPIFP Hurtado de Mendoza de Granada amplia su oferta de plazas de 30 a 60 en el Ciclo Formativo de Grado Superior de Guía, Información y Asistencias Turísticas Bilingüe en Ingles.
 

El objetivo  del programa bilingüe del centro es la de formar futuros profesionales de la información y la comercialización turística con un mejor nivel de  competencias comunicativas  en inglés. En este aspecto es donde radica la principal diferencia, valor añadido y ventaja competitiva de hacer este ciclo formativo en la modalidad bilingüe. La probabilidad de encontrar empleo en el sector turístico mejoran de una manera directamente proporcional al nivel de inglés, y de otros idiomas, de los estudiantes cuando comienzan su trayectoria profesional en esta industria motor de la economía de nuestro país. Más de ciento veinte alumnos/as se han beneficiado de este programa desde sus inicios en 2008.
 

Para el primer curso está previsto que el total de horas de módulos profesionales, o asignaturas, que se impartan en inglés sea de dieciocho horas semanales, además de las cuatro horas de la asignatura de inglés. Entre las asignaturas que están previstas se impartan en inglés están entre otras, Marketing Turístico, Estructuras del Mercado Turístico y Destinos Turísticos entre otras.   Para el segundo curso, están previstas al menos quince horas de docencia semanal en inglés. Entre las asignaturas que están previstas se impartan en inglés están Diseño de Productos Turísticos y Procesos de Guía y Asistencias turísticas. Además, se contará con la colaboración de un/a auxiliar de conversación nativo/a, así como con profesorado especialista en turismo  con la suficiente preparación y acreditación en inglés.

El plazo de preinscripción, que se puede presentar en el mismo centro,  ha comenzado el pasado 1 de junio y estará en vigor hasta el 25 del mismo mes. Para más información  ciclobilingue@gmail.com.

Diez buenas razones para hacer el Ciclo Formativo de Guía, Información y Asistencias Turísticas Bilingüe en  Inglés

1. No es necesario tener un nivel alto de inglés para  realizar con éxito el Ciclo Formativo Bilingüe en Inglés. El nivel de inglés de  bachillerato es suficiente.

2. Mejorarás tu inglés a la vez que adquieres los contenidos y los objetivos del  Ciclo Formativo. Los exámenes podrás elegirlos  hacer en  inglés o en español.

3. El inglés es el idioma de los negocios, del turismo, del entretenimiento, etc.

4. El 75 por ciento de la información en libros, periódicos, radio, televisión… está  en inglés.

5. El inglés será un requisito para continuar tu formación y/o tu  carrera profesional.

6. Aumentarán tus  posibilidades de encontrar un empleo en el sector turístico.

7. Si estás pensando en completar tu formación en el extranjero entonces no tienes que dudarlo.

8. Te permitirá entrar en contacto con su gente de otros países  y sus culturas de una manera más amplia.

9. En Internet el 85 por ciento de la información se encuentra en inglés.

10. Es el segundo idioma más hablado en el mundo. Vayas donde vayas podrás  usarlo para comunicarte.  

Para cualquier consulta contactar con   Jefatura Técnica, Departamento de Orientación, Coordinador Bilingüe o en ciclobilingue@gmail.com

 

Compartir:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *