Rafael Ruiz recupera a Pierre Marivaux con «una modernización moderada» de ‘El juego del amor y del azar’

Fue interpretada por seis actores de la Compañía La Función Teatro con el acompañamiento musical del cuarteto de cuerda de la UGR

‘El juego del amor y del azar’, una de las obras más conocidas de Pierre Marivaux (1688-1763), se representó por primera vez el 23 de enero de 1730, en el parisino teatro del Hôtel de Bourgogne. En la noche del pasado martes, en torno a un centenar de afortunados espectadores, (por aquello del distanciamiento social y las medidas de seguridad) pudieron disfrutar en el Aula Magna de la Facultad de Filosofía de una versión adaptada y traducida por Rafael Ruiz, quien además fue su director.

Rafael Ruiz charla con los intérpretes momentos antes de la actuación ::A. ARENAS

El elenco de actores de La Función Teatro que hicieron una dignísima interpretación fue Beatriz Martínez que interpretó a Silvia; Patricia Callejo (Lisette); Pedro Bahón, (Dorante); Alejandro Castillo, (Borgoñon); Samuel González (Orgon) y Manuel Gareno que hizo el papel de Mario. No faltó la música en vivo y en directo a cargo del cuarteto de cuerda de la Orquesta de la Universidad de Granada, integrado por Inmaculada Ruiz (violín 1º); Álvaro Monedero (Violín 2º), Pedro J. Márquez (viola) y Antonio Pérez (violonchelo) que tuvieron cuatro oportunas intervenciones al principio, en dos de las transiciones y al final.

El cuartero de cuerda de la Orquesta de la UGR en una de las actuaciones ::A. A.

Entre todos consiguieron que la representación de esta obra resultara del interés del público al que la hora y veinte de su duración se le hizo corta, además de por la divertida historia interpretada por varias singularidades como que, en todo momento los actores permaneciesen en el escenario, bien sentados, bien apoyados en el piano, contemplando la actuación de sus compañeros o por las varias ocasiones en la que la protagonista se dirige al público haciéndole cómplice de sus pensamientos. Desde su primigenio estreno esta pieza ha sido llevada al cine y al escenario por distintos directores a los que no tiene nada que envidiar la adaptación del profesor de la Universidad de Granada, quien tuvo la ocasión de saludar al público al final de la representación y dirigir unas palabras para explicar que el Departamento de Filología Francesa de la UGR, al que pertenece Rafael Ruiz, les pidió una colaboración para la semana de la francofonía que se celebra anualmente en torno al mes de marzo. «Para 2020 se preparó esta pieza teatral de Pierre Marivaux, cuyo estreno estaba previsto para el 20 de marzo pero que fue suspendido debido a la pandemia. Se ha vuelto a retomar realizando varios cambios en el elenco al no poder contar con algunos de los actores». Así mismo, añadió que se trata de una coproducción entre el Vicerrectorado de Extensión Universitaria y Patrimonio y el departamento de Filología Francesa de la Universidad de Granada, a cuyos compañeros dedicó la obra, en concreto a Rodrigo López, Rafael Guijarro, Ilda Tomás, Mª José Nocete y Mª Claire Romero.

Al final de la actuación, Rafael Ruiz dirigió unas palabras al público ::A. ARENAS

Antes de la actuación Rafael Ruiz destacó la importancia de recuperar los clásicos mediante adaptaciones singulares. «En mi opinión, no se trata de ponerlos en escena tal cual, ni con una excesiva modernización, sino que el espectador de hoy los conozca y que asista no como el que va a un museo a ver un cuadro sino a ver algo que le pueda decir alguna cosa interesante». También destaca que en esta obra de Marivaux está de fondo la idea del juego que es muy interesante al poner de manifiesto una lucha de clases sociales por la igualdad.

Momentos antes del desenlace final ::A. ARENAS

«En su tiempo, Marivaux fue muy revolucionario poniendo al criado a la altura del señor con el travestismo que hace de cambio de papeles. De una forma jocosa pone de manifiesto la necesidad de escalar puestos en la sociedad de las clases más bajas y de igualarse a las clases más altas, para terminar con ciertos privilegios y democratizar la relación. Hoy se presume de que tenemos democracia y todos somos iguales pero lo cierto es que siempre hay una pugna por ser más y destacar en muchos sentidos », añade. Por ello, considera que, pese a estar escrita hace 290 años, está totalmente de actualidad pues cumple con los dos pilares: la recuperación del teatro clásico y la modernización moderada, «no solo de los medios sino también en su mensaje para que tenga valor en su contexto histórico y también hoy». Estupenda idea, pues, la de poner en escena en Granada, la divertida obra de Marivaux que junto con Molière, Racine, Corneille y Musset, conforma el quinteto más representativo de la Comédie française.

Los actores saludan al respetable ::A. A.
Compartir:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.