Juan José Gallego Tribaldos: «El legado árabe»

Son joyas arquitectónicas
de la herencia musulmana
la gran Mezquita de Córdoba
y la Medina Azahara
que Abderramán erigiera
para una hermosa sultana;
en Sevilla, los alcázares
cortejando a la Giralda
que horada el azul del cielo
con primorosa elegancia;
palacio de Aljafería
por tierras zaragozanas
allá donde el río Ebro
se embravece o se solaza;
el castillo de Gormaz
en la fría estepa soriana
en cuyos muros anida
amplia epigrafía romana;
y en la ciudad granadina,
bajo la Sierra Nevada,
el Generalife ameno
y el ensueño de la Alhambra.

Abundan las construcciones
por los caminos de España,
desde alminares y torres
a intrincadas alcazabas,
rábidas, puertas y cúpulas
con arabescos ornadas.

Pensadores y científicos
consiguieron darle fama
al territorio de Al-Ándalus
ancorado en tierra hispana.

El poeta Ibn Zamrak
se inmortalizó en la Alhambra
y el lírico Ibn Hazem,
con su voz embelesada,
enalteció el amor
en la escritura aljamiada
del “Collar de la paloma
con las más tiernas palabras
que en arábica cadencia
antes nadie poetizara.

El filósofo Averroes
de obras muy cualificadas
nació en la califal Córdoba
cuyo poder subyugaba;
Abulcasis, Avempace,
intelectuales de raza
encumbraron la cultura
hacia las cotas más altas
sobresaliendo en Europa
el saber de las madrazas.

Maestros los árabes fueron
en el uso de las aguas
regando vegas y almunias
o simplemente escucharla
en surtidores y fuentes,
de los palacios o plazas
cuando se convierte en música
para el deleite del alma.

Trasfirió el idioma árabe
a la lengua castellana
un caudal lexicográfico
de expresiones y palabras
que aumentó el vocabulario
de manera extraordinaria,
manteniendo su vigencia
en el habla cotidiana.

Valgan de ejemplo “ojalá”,
“alcalde” o “Guadalajara”,
“aceituna” o “almanaque”,
“Guadalquivir” o “azafata”.

El arte árabe influyó
de una manera muy clara
en el estilo mudéjar
que tanta beldad creara.

La presencia del islam
y de la cultura arábica
añade un rasgo importante
a la hispana idiosincrasia.

 

Ver capítulos anteriores de

Juan José Gallego Tribaldos

Profesor jubilado y escritor,  autor de

‘Ortografía práctica del español’,

‘Ronda para niños’ (inglés),

‘Federico en su centenario’, ‘Las acacias del Macabe’,

‘Cervantes y Don Quijote’, ‘ La boca del infierno’

‘En la noche de San Juan’

‘Mencía de Mendoza. La nieta del cardenal’

 

Ver vídeo:

Compartir:

4 comentarios en «Juan José Gallego Tribaldos: «El legado árabe»»

  • el 12 marzo, 2023 a las 11:09 am
    Enlace permanente

    Gracias Juan José.
    Enhorabuena por esa segunda edición de romances de España.
    Es un placer leerte y escucharte.
    Un abrazo.

    Respuesta
    • el 12 marzo, 2023 a las 11:16 am
      Enlace permanente

      Muchas gracias. Cada domingo estaremos en contacto virtual a través de Ideal en Clase. Un abrazo.

      Respuesta
    • el 12 marzo, 2023 a las 12:07 pm
      Enlace permanente

      Juan, en mi corto entender, palabras como, ACEITUNA, ALMACÉN, AJEDREZ. No sabía que tenían su raíz en el Árabe.
      Magnífico Juan, con tus escritos, aprendo. Gracias.

      Respuesta
      • el 12 marzo, 2023 a las 12:57 pm
        Enlace permanente

        Sí. La lengua árabe enriqueció el idioma castellano de una manera considerable. Y así llegamos al español, lengua que hablan más de quinientos MILLONES de personas. Un orgullo. Y paradójicamente, mientras en una gran cantidad de países se estudia en los centros de enseñanza como segunda lengua, aquí, en España, es perseguido en parte de nuestro territorio, Algo absolutamente disparatado.

        Respuesta

Responder a Juan José Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.