El 26 de septiembre, celebramos cada año el «Día Europeo de las Lenguas» para destacar la importancia de poder comunicarnos entre los 46 estados que formamos el continente europeo.
Este año, el Plan de Biblioteca junto con los programas europeos del Severo Ochoa (EPAS y ERASMUS+), han organizado un recital de poesía y música donde cinco profesores y siete alumnos, han declamado magistralmente poemas en diez idiomas europeos, explicando el contenido de cada poema y los motivos por los que algunos de ellos han sido importantes en sus vidas.
El evento se ha celebrado en la biblioteca del centro y se ha caracterizado por su emotividad, elegancia y sensibilidad. Los poemas han sido acompañados magistralmente de música en vivo, de piano y guitarra española.
Os dejamos una relación de los poemas interpretados, con un efusivo agradecimiento a sus entregados lectores, a los profesores colaboradores, así como a nuestros jóvenes músicos.
PROFESORES
Prof: Mónica Hurtado . Poema «El desayuno» de Luis Alberto de Cuenca. Lengua: Castellano
Prof. Guillermo Gómez Oehler. Poema «Dier Zigennerknabe» de Emanuel Geibel. Lengua: alemán
Prof. Rafa Moreno. Poema «Song of Miself» de W. Whitman. Lengua: inglés
Prof. Mª del Mar Enríquez. Poema»Passeró per Piazza di Spagna» de Cesare Pavese. Lengua: italiano
Prof. Mª Teresa Merino y Mª del Mar Enríquez. Poema «Todas as cartas de amor sao ridículas» de F. Pessoa. Lengua: portugués
ALUMNADO
– Francisco Gómez (2 Bach) «Liberté» de Paul Eluard. Francés
– Alicia Luisa Imbroaie (Ciclos) «Luceafarul». Rumano
– Melany Baldemira (1 Bach) «Carpe diem». Alemán
– Mónica Mariscal (1 Bach) «L’amour». Francés
– Cecilia Moreno (2 Bach) «Vita». Latín
– Elena G. Leyva (2 Bach) «Oda a Afrodita». Griego
– Yolanda Quesada (2 Bach) «Viaje a Itaca». Griego
– Fabián Mesa, Paula González y Erika García fueron nuestros increíbles músicos.
Al término de cada poema, entregamos un pequeño lote de obsequios europeos a todos los participantes. Agradecemos al Centro de Documentación Europea de Granada, al Europe Direct Granada, al Parlamento Europeo en España y al Consejo Europeo, su generosidad.
Al término del recital, asistimos a un seminario sobre «Ser traductor e intérprete en la Unión Europea«, organizado por el Centro de Documentación Europea de Sevilla, donde nuestro alumnado de 1º y 2º de bachillerato de Ciencias Sociales aprendió buenos consejos sobre su posible futuro como traductores e intérpretes en la Unión Europea.
Un día muy emocionante en el que se ha puesto de manifiesto una vez más el fuerte compromiso que el IES Severo Ochoa tiene con Europa.
Nuria Calvo Flores
Profesora del IES Severo Ochoa
Cordinadora Erasmus+ y EPAS